Родовий відмінок
А (я)
|
Назви осіб, власні імена та прізвища
|
Колгоспника, промовця,
робітника, студента, тесляра, учителя; Андрія, Дмитра, Дорошенка, Франка
|
Назви тварин
і дерев
|
Ведмедя, дуба, кілка,
коня, пса, ясеня
|
Назви предметів
|
Гвинта, замка, малюнка,,
ножа, олівця, піджака, плаща, портфеля, стола (й столу)
|
Назви
населених пунктів
|
Воронежа, Голосієва, Житомира, Києва, Лондона, Луцька, Миргорода,
Новгорода, Парижа, Святошина, Тернополя
|
Географічні
назви
|
Дінця, Дністра,
Іртиша, Колгуєва, Орла, Остра, Пирятина, Псла, Пскова, Тетерева
|
Назви мір довжини, ваги, часу тощо
|
Відсотка, гектара, грама, метра, місяця, процента, тижня
але: віку,
року
|
Назви місяців і днів тижня
|
Понеділка, вівторка,
жовтня, листопада
але: листопаду (назва процесу)
|
Назви грошових знаків
|
Гроша, долара, карбованця,
фунта стерлінгів, червінця
|
Назви машин
і їх
деталей
|
Автомобіля, дизеля, комбайна, мотора, поршня, трактора
|
Терміни іншомовного походження
|
Атома, катода, конуса, радіуса, ромба, сегмента, сектора, синуса, шківа
|
Числові назви
|
Десятка, мільйона, мільярда
|
Назви будівель, приміщень та їх частин
|
З наголосом на закінченні: бліндажά, гаражά, млинά
|
Примітка. У деяких іменників зміна закінчення впливає на значення слова: алмаза (коштовний камінь) – алмазу (мінерал), акта (документ) – акту (дія), апарата (прилад) – апарату (установа), блока (частина споруди, машини) – блоку (об’єднання держав), буряка (корінець) – буряку (урожай), вала (деталь машини) – валу (насип), елементу (абстрактне) – елемента (конкретне), інструмента (одиничне) – інструменту (збірне), рахунка (документ) – рахунку (дія), терміна (слово)
– терміну (строк).
У (ю)
|
Складні назви
населених пунктів
|
Давидового Броду, Зеленого Гаю, Кривого Рогу, Широкого Яру
|
Назви
речовин, мас, матеріалів
|
Азоту, асфальту, бальзаму, борщу, водню, воску, граніту, квасу, кваску, льоду, меду, піску, сиру, але: хліба
|
Збірні поняття
|
Ансамблю, атласу, березняку, гаю, каталогу, кодексу, колективу, лісу, оркестру
|
Назви кущових і трав’янистих рослин
|
Барвінку, бузку,
буркуну, гороху, звіробою, молочаю, очерету, чагарнику, щавлю, ячменю, але: вівса, ріпака
|
Назви будівель, приміщень та їх частин
|
Вокзалу, даху, заводу,
залу, замку, коридору, магазину, метрополітену, палацу, поверху, універмагу,
шинку
|
Назви установ, закладів, організацій
|
Інституту, клубу, колгоспу, комісаріату, комітету, радгоспу, університету, штабу
|
Більшість слів із значенням місця, простору
|
Абзацу, валу, байраку, краю, лиману, лугу, майдану, рову, світу, уривку, яру
|
Явища природи
|
Вогню, вітру, граду, грому, дощу, інею, морозу, туману, урагану, холоду
|
Назви почуттів
|
Болю, гніву,
жалю, страху
|
Назви процесів, формацій, понять
|
Авралу, бігу, грипу, дисонансу, ідеалу, кашлю, клопоту, нежитю, прогресу, реалізму, світогляду, сорту, спорту, стиду
|
Назви фізичних або хімічних процесів
|
Аналізу, електролізу,
імпульсу, синтезу, ферменту
|
Літературознавчі
терміни
|
Альманаху, жанру, журналу, міфу, нарису, образу, роману, стилю, сюжету
|
Назви ігор і танців
|
Баскетболу,
вальсу, волейболу, краков’яку, танку, танцю,
тенісу, футболу, хокею, але: гопака, козака
|
Складні
безсуфіксні слова
|
Водогону, водопроводу, живопису, живоплоту, рукопису,
трубопроводу, але: електровоза, пароплава
|
Більшість іменників з префіксами
|
Вибою, випадку, вислову, затору, запису, опіку, побуту, поштовху,
прибутку, усміху, успіху
|
Назви річок, островів, країн, областей
|
Амуру, Бугу, Гангу, Дону, Дунаю, Єнісею, Нілу, Рейну,
Сейму; Байкалу, Ельзасу, Кавказу, Сибіру
|
Давальний відмінок
–ові
–еві
|
Іменники
чоловічого роду
|
Будинкові, відмінкові, дубові, нахилові, майстрові, Петрові, піонерові, Сергієві, шахтареві, добродієві, солов’єві
|
–у
–ю
|
Будинку, відмінку, директору…
|
–у
–ю
|
Іменники
середнього роду
|
Місту, селу,
святу; прізвищу, знанню,
знаряддю, обличчю,
піддашшю, роздоріжжю; серцю, сонцю
|
–ові
–еві
|
Деякі
іменники середнього роду
|
Лихові, містові,
серцеві
|
–у
–ю
|
Іменники чоловічого роду на –ів (–їв), –ов,
–ев, –ин,
–ін (–їн)
|
Київ – Києву, Львів – Львову, , рів – рову, острів – острову, Пушкін –
Пушкіну
|
Примітка. Коли в тексті зустрічається поряд кілька іменників чоловічого роду у формі давального відмінка однини, то для уникнення одноманітних відмінкових закінчень слід спочатку вживати закінчення –ові, –еві (–єві), а тоді –у (–ю):
Шевченкові Олексію Андрійовичу,
Леонідові Миколайовичу Іваненку.
|